字幕

该标签下总共有 5 篇文章。

《天地无用!魉皇鬼 第伍期》字幕+导读

动漫次元 0 Hits

下载

下载请看这篇文章《天地无用! 系列动画资源》,字幕未改好,预计12月25日前上传。

字幕说明

《第伍期》的版权由木棉花动漫代理,在巴哈姆特動畫瘋、爱奇艺和腾讯视频上放映,目前无其他字幕组跟进。

本字幕以木棉花的翻译为原稿进行校对和重新润色,改动的地方比较大,部分角色的译名也做了修改(木棉花的英文名音译没有沿用《GXP》动画版)。

木棉花应该是用台本翻译,准确度上并无大问题,只是译员可能不熟识这系列动画,还是犯了些小错误,例如第一话把哲学士翻译成硕士,真是大大地掉价了,哲学科可是银河学院的最强学科,历史上的哲学士都是如雷贯耳的人物——白眉鹫羽、朱螺凪耶、库雷博士、柾木艾利,故事里说清音有准哲学士的水准,是很了不起的。比如魉呼·巴尔达在银河学院伪装的身份,乌拉人的艾尔玛,在动画版里是哲学科的学生,小说版里就直接降格成艾利的秘书……

因为驱驹将的名字跟中文里常用的副词一样,非常容易混淆,所以尽管原文没有加ちゃん ,我也改成了「小将」来方便区分。

片源

目前只有 Web 源,是从在线视频网站上截取的,内置英、法、德、意、俄、西班牙、葡萄牙等多国外语字幕。BD 至今无人放流,待放流后会更新 BDrip。

新・天地無用! 10-bit 720p HEVC DVDRip

动漫次元 0 Hits

天地无用两部TV的BD都是DVD品质,画质上和这个基本没差距…

重新压了第二版的片源,请在下面的链接中下载,本文章仍保留第一版的片源
天地无用! 系列动画资源

简介

这是 1997 年的第二部天地无用 TV,也是整个系列中最孤立的一版,剧情和设定上跟魉皇鬼篇和 95 年 TV 都没有关系,当成官方同人来看便是。

[漫游字幕组] 攻壳机动队S.A.C. 2nd GIG BDrip 校对字幕(第01~10话)

动漫次元 0 Hits

前言

这套字幕前面的 1~18 集抄写自漫游字幕组[^1]的 DVDrip 和 TVrip,后面的 19-26 集来自 sacfans 的外挂字幕。

※sacfans 其实也是漫游,只是当初的项目负责人 ling 离职,剩下的组员用 sacfans 的名义继续发布。

几年前出 HDTV 的时候,我对这套字幕做过初步校对,当时我曾经打算从头校对一遍。但后来 dfdfdg(炎之川)领头制作攻壳的 BDrip 复刻版,既然预期有更好的版本,我的计划自然是搁置了。

等待多年,炎大近期终于开始以每周一话的速度连载 GIG 的 BDrip 情怀版。普天同庆之余,我也发现了情怀版是指「使用旧版翻译,重做时轴及字幕后期」,而原本计划中的漫游复刻版(完全重新翻译),则因为负责翻译的晶晶电脑工作繁忙,在完成了前面几集的翻译之后就一直没有后续。

炎大的原话是:

期待在不知将有多久远的未来,漫游字幕组的GIG完整复刻版能真正面世
万一如果假使没有复刻版,那就是这套情怀版了,因为作为项目负责人我恐怕已经没有继续长久等待的精力

平心而论,这套旧版翻译虽然有些错误,但瑕不掩瑜,整体上是相当有水准的。出于对这部作品的热爱,我几年前曾想将其重新校对,但却一直搁置至今。如今,曾经的热情又再燃烧,虽然在下不才,但也决心填坑到底。所以,就有了这套漫游情怀版的校对字幕。